-
1 woollen
WOOLLEN, WOOLLYWoollen означает 'шерстяной, сделанный из шерсти woollen jacket, woollen gloves. Woolly имеет значение 'шерстистый, мохнатый': woolly dog. Woolly употребляется также в метафорическом значении 'грубый': woolly voice 'сиплый голос', woolly painting 'живопись грубым мазком'.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > woollen
-
2 woollen
lainages mpl, vêtements mpl de laine►► woollen cloth lainage m, étoffe f de laine;woollen mill lainerie f -
3 woolly
WOOLLEN, WOOLLYWoollen означает 'шерстяной, сделанный из шерсти woollen jacket, woollen gloves. Woolly имеет значение 'шерстистый, мохнатый': woolly dog. Woolly употребляется также в метафорическом значении 'грубый': woolly voice 'сиплый голос', woolly painting 'живопись грубым мазком'.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > woolly
-
4 guante
m.glove.arrojar o tirar el guante to throw down the gauntletde guante blanco gentlemanlyecharle el guante a algo/alguien (informal figurative) to get hold of something/somebody, to get one's hands on something/somebodyestar más suave que un guante to be as meek as a lambguante de boxeo boxing gloveguante de goma rubber glove* * *1 glove\arrojar el guante a alguien figurado to throw down the gauntlet to somebodycolgar los guantes (en boxeo) to give up boxingechar el guante a alguien familiar to catch somebodyechar el guante a algo familiar to nick somethingrecoger el guante figurado to take up the gauntletsentar como un guante figurado to fit like a glovesuave como un guante figurado as meek as a lamb* * *noun m.* * *SM1) glovehacer guantes — (Dep) to shadow-box
de guante blanco —
tratar con guante blanco — to treat o handle with kid gloves
guantes de terciopelo — (fig) kid gloves
2) Chile whip, cat-o'nine-tails* * *1) glovearrojarle or tirarle el guante a alguien — to throw down the gauntlet to somebody
colgar los guantes — to hang up one's gloves
echarle el guante a alguien — (fam) to nab somebody (colloq)
estar como un guante — to be sweet as pie (colloq)
recoger el guante — to take up the gauntlet
quedar como un guante — (fam) to fit like a glove
tratar a alguien con guante de seda or (CS) con guante blanco — to handle o treat somebody with kid gloves
2) (Dep) ( persona) glove man* * *= glove.Ex. The puppets were simple creations: cardboard heads painted and stitched onto pieces of cloth which formed the glove.----* guante de goma = rubber glove.* guante informático = data glove.* tan suave como un guante = as meek as a lamb.* * *1) glovearrojarle or tirarle el guante a alguien — to throw down the gauntlet to somebody
colgar los guantes — to hang up one's gloves
echarle el guante a alguien — (fam) to nab somebody (colloq)
estar como un guante — to be sweet as pie (colloq)
recoger el guante — to take up the gauntlet
quedar como un guante — (fam) to fit like a glove
tratar a alguien con guante de seda or (CS) con guante blanco — to handle o treat somebody with kid gloves
2) (Dep) ( persona) glove man* * *= glove.Ex: The puppets were simple creations: cardboard heads painted and stitched onto pieces of cloth which formed the glove.
* guante de goma = rubber glove.* guante informático = data glove.* tan suave como un guante = as meek as a lamb.* * *A gloveguantes de lana/piel/goma woolen*/leather/rubber glovesarrojarle or tirarle el guante a algn to throw down the gauntlet to sbcolgar los guantes to hang up one's glovesde guante blanco non-violentestar como un guante to be sweet as pie ( colloq)recoger el guante to take up the gauntletsentar como un guante ( fam); to fit like a glovetratar a algn con guante de seda or (CS) con guante blanco to handle o treat sb with kid glovesCompuestos:massage glove, friction mitt( Inf) dataglovempl boxing gloves (pl)mpl surgical gloves (pl)mpl driving gloves (pl)* * *
guante sustantivo masculino
glove;◊ guantes de lana/boxeo woollen/boxing gloves;
echarle el guante a algn (fam) to nab sb (colloq)
guante sustantivo masculino glove
♦ Locuciones: como un guante, like a lamb
familiar echar el guante a alguien, to catch sb
sentar como un guante, to fit like a glove
' guante' also found in these entries:
Spanish:
caer
- compañero
- dedo
- guacho
- hermano
- manilla
- pareja
English:
gauntlet
- glove
- mitt
- oven
* * *guante nmglove;colgar los guantes [boxeador] to hang up one's gloves;de guante blanco gentlemanly;un partido de guante blanco a match played in a good spirit;Famecharle el guante a algo/alguien to get hold of sth/sb, to get one's hands on sth/sb;estar más suave que un guante to be as meek as a lamb;recoger el guante to take up the challenge o gauntlet;sentar como un guante [ropa] to fit like a glove;guantes de boxeo boxing gloves;guantes de cirujano surgeon's gloves;guantes de golf golf(ing) gloves;guantes de portero goalkeeper's gloves* * *m glove;echar el guante a alguien catch s.o., nab s.o. fam ;arrojar el guante a alguien throw down the gauntlet to s.o.;recoger el guante take up the challenge;sentar como un guante fam fit like a glove;tratar a alguien con guante de seda fig handle s.o. with kid gloves* * *guante nm1) : gloveguante de boxeo: boxing glove2)arrojarle el guante (a alguien) : to throw down the gauntlet (to someone)* * *guante n glove -
5 lana
f.1 wool.de lana woolenlana de vidrio glass fiber2 money, capital, dough.m.dosh, dough (informal). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish)* * *1 wool■ ¡córtate esas lanas! get your hair cut!\de lana woollen (US woolen)cardarle la lana a alguien familiar to tick somebody off, tell somebody offir por lana y salir trasquilado,-a familiar to go for wool and come home shorn* * *noun f.* * *ISF1) [gen] wool; (=vellón) fleece; (=tela) woollen cloth, woolen cloth (EEUU); [para labores] knitting woolde lana, hecho de lana — wool antes de s, woollen, woolen (EEUU)
5) CAm (=estafador) swindlerII* * *1) ( material) wool; (vellón, pelambre) fleeceuna bufanda de lana — a wool o woolen scarf
2) (AmL fam) ( dinero) dough (sl)tienen mucha lana — they're loaded (colloq)
* * *= wool, fleece.Ex. In this subject context the concept wool plays the role of Material.Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.----* cardar lana = card + wool.* ovillo de lana = ball of wool.* paño de lana = woollen [woolen, -USA].* productor de lana = wool producer.* pura lana = pure wool.* pura lana virgen = pure new wool.* tejido grueso de lana = duffel [duffle].* * *1) ( material) wool; (vellón, pelambre) fleeceuna bufanda de lana — a wool o woolen scarf
2) (AmL fam) ( dinero) dough (sl)tienen mucha lana — they're loaded (colloq)
* * *= wool, fleece.Ex: In this subject context the concept wool plays the role of Material.
Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.* cardar lana = card + wool.* ovillo de lana = ball of wool.* paño de lana = woollen [woolen, -USA].* productor de lana = wool producer.* pura lana = pure wool.* pura lana virgen = pure new wool.* tejido grueso de lana = duffel [duffle].* * *A (material) wool; (vellón, pelambre) fleecelana de alpaca alpaca wooluna madeja de lana a skein of woolusó tres lanas distintas she used three different wools o kinds of wooluna bufanda de lana a wool o woolen o ( colloq) wooly scarftela de lana woolen cloth, woolno son de nylon, son de lana they're not nylon, they're woolir (a) por lana y volver trasquilado to be hoist by one's own petardunos cardan la lana y otros cobran la fama some do all the work and others get all the creditCompuestos:steel woolfiberglass*● lana merino or merinaBotany woolnew woolpura lana virgen pure new wooltienen mucha lana they're loaded ( colloq)* * *
lana sustantivo femenino
1 ( material) wool;
(vellón, pelambre) fleece;
una bufanda de lana a wool o woolen scarf
2 (AmL fam) ( dinero) dough (sl);◊ tienen mucha lana they're loaded (colloq)
lana sustantivo femenino wool
pura lana virgen, pure new wool
' lana' also found in these entries:
Spanish:
calceta
- chaleco
- dar
- devanar
- ser
- estambre
- mechón
- paño
- prenda
- tonsurar
- alpaca
- apelmazarse
- cardar
- catalán
- cundir
- desenredar
- enmarañado
- enredado
- enredar
- esponjoso
- gordo
- guante
- hilar
- hueco
- jaspeado
- madeja
- mota
- peinar
- peludo
- picar
- tela
- terminar
English:
ball
- coat
- demand
- fleece
- scarf
- shear
- snarl up
- tangle
- wool
- woolen
- woollen
- woolly
- wooly
- cash
- Catalan
- cough
- dough
- loop
- loot
- ply
- steel
- woolens
* * *lana nf1. [de oveja] wool;de lana woollen;ir a por lana y volver trasquilado to be hoist with one's own petardlana mineral rock wool;lana de vidrio glass wool;lana virgen virgin woolser de lana to be rolling in it* * *f1wool;pura lana virgen pure new wool* * *lana nf1) : woollana de acero: steel wool* * *lana n wool -
6 glove
nounHandschuh, dersomething fits somebody like a glove — etwas passt jemandem wie angegossen (ugs.)
* * *(a covering for the hand: a pair of gloves.) der Handschuh- academic.ru/116153/fit_like_a_glove">fit like a glove* * *[glʌv]leather/rubber/woollen \gloves Leder-/Gummi-/Wollhandschuhe pla pair of \gloves ein Paar nt Handschuheto fit like a \glove wie angegossen passento do sth with the \gloves off ( fig) etw schonungslos tunwe need to deal with vandals with the \gloves off wir müssen gegen die Rowdies mit härteren Bandagen vorgehen▶ to work hand in \glove with sb mit jdm Hand in Hand arbeitenIII. vtto \glove one's hands sich dat Handschuhe anziehen* * *[glʌv]n(Finger)handschuh m; (SPORT) Handschuh mwith the gloves off (fig) — schonungslos, ohne Rücksicht auf Verluste (inf)
the gloves are off (fig) — mit der Rücksichtnahme ist es vorbei, die Schonzeit ist vorbei
* * *glove [ɡlʌv]A s1. (Finger)Handschuh m:a) wie angegossen sitzen, (jemandem) wie angegossen passen,take the gloves off ernst machen, massiv werden;3. (Fehde)Handschuh m:fling ( oder throw) down the glove (to sb) (jemanden) herausfordern, (jemandem) den Handschuh hinwerfen;B v/t mit Handschuhen bekleiden:gloved behandschuht* * *nounHandschuh, der* * *n.Handschuh m. -
7 gant
gant [gɑ̃]masculine noun• il va falloir prendre des gants pour lui annoncer la nouvelle we'll have to break the news to him gently* * *gɑ̃nom masculin glovePhrasal Verbs:••mettre or prendre des gants avec quelqu'un — to handle somebody with kid gloves
elle n'a pas pris de gants pour m'annoncer mon renvoi — she didn't pull any punches when telling me I was fired
jeter/relever le gant — to throw down/to take up the gauntlet; velours
* * *ɡɑ̃ nmprendre des gants (= précautions) — to handle the situation with kid gloves
relever le gant (= défi) — to take up the gauntlet
* * *gant de boxe boxing glove; gant de caoutchouc rubber glove; gant de crin massage glove; gant de ménage rubber glove; gant de toilette ≈ (face) flannel GB, wash cloth US.son tailleur lui va comme un gant her suit fits her like a glove; tes nouvelles fonctions te vont comme un gant your new duties suit you down to the ground; mettre or prendre des gants avec qn to handle sb with kid gloves; elle n'a pas pris de gants pour m'annoncer mon renvoi she didn't pull any punches when telling me I was fired; jeter/relever le gant to throw down/to take up the gauntlet.[gɑ̃] nom masculin[accessoire] glovegant de boxe/d'escrime boxing/fencing gloveça te/lui va comme un gant it fits you/him like a glovemettre ou prendre des gants avec quelqu'un to handle somebody with kid glovespour lui annoncer la nouvelle je te conseille de prendre des gants I'd advise you to break the news to him very gentlyrelever ou ramasser le gant to take up the gauntlet, to accept the challenge -
8 glove
[glʌv] nHandschuh m;a pair of \gloves ein Paar nt Handschuhe;to fit like a \glove wie angegossen passen;to do sth with the \gloves off ( fig) etw schonungslos tun;we need to deal with vandals with the \gloves off wir müssen gegen die Rowdies mit härteren Bandagen vorgehenPHRASES:to work hand in \glove with sb mit jdm Hand in Hand arbeiten nmodifier (department, manufacturer) Handschuh- vtto \glove one's hands sich dat Handschuhe anziehento \glove the ball ( catch) den Ball fangen;( in cricket) den Ball abfälschen -
9 Wollhandschuhe
pl1. woolen gloves2. wool gloves3. woollen gloves -
10 guanto sm
['ɡwanto]gettare/raccogliere il guanto fig — to throw down/take up the gauntlet
-
11 guanto
sm ['ɡwanto]gettare/raccogliere il guanto fig — to throw down/take up the gauntlet
-
12 fabric
ˈfæbrɪk сущ.
1) ткань, материал, материя to weave a fabric ≈ ткать cotton fabric ≈ хлопок rayon fabric ≈ вискоза silk fabric ≈ шелк synthetic fabric ≈ синтетическая ткань woolen fabric ≈ шерстяная ткань wrinkle-free fabric ≈ немнущаяся ткань fabric gloves ≈ нитяные перчатки Syn: cloth, material
1.
2) изделие, фабрикат
3) выделка, качество( преим. о ткани)
4) строение, структура a basic fabric ≈ базовая структура social fabric ≈ общественное устройство the fabric of society ≈ общественный строй, структура общества Syn: framework, frame
5) сооружение, здание;
остов Condensation will eventually cause the fabric of the building to rot away. ≈ Конденсация влаги неизбежно вызовет гниение остова дома. Syn: structure, building
6) сооружение, возведение (здания), сооружение и содержание церквей Syn: erection ткань, материя - silk and woollen *s шелковые и шерстяные ткани - * gloves нитяные перчатки структура, строение, устройство - the * of society, the social * общественный строй( специальное) текстура выделка, выработка - cloth of a beautiful * ткань красивой выработки изделие, фабрикат сооружение, здание;
остов (редкое) фабрика;
мануфактура fabric выделка ~ изделие, фабрикат ~ сооружение, здание;
остов ~ структура, строение, устройство;
the fabric of society общественный строй ~ структура ~ ткань, материя;
материал ~ ткань ~ attr. тканый, матерчатый;
fabric gloves нитяные перчатки ~ attr. тканый, матерчатый;
fabric gloves нитяные перчатки ~ структура, строение, устройство;
the fabric of society общественный строй -
13 fabric
[ʹfæbrık] n1. ткань, материя2. 1) структура, строение, устройствоthe fabric of society, the social fabric - общественный строй
2) спец. текстура3. выделка, выработка4. изделие, фабрикат5. сооружение, здание; остов6. редк. фабрика; мануфактура -
14 fabric
noun1) (material, construction, texture) Gewebe, daswoven/knitted fabric — Web-/Strickware, die
2) (of building) bauliche Substanz3) (fig.)the fabric of society — die Struktur der Gesellschaft
* * *['fæbrik]* * *fab·ric[ˈfæbrɪk]ncotton \fabric Baumwollstoff mfine/hard-wearing \fabric feiner/strapazierfähiger Stoffhigh-quality \fabric Qualitätsstoff mwoollen \fabric Wollstoff mthe \fabric of society die Gesellschaftsstruktur [o soziale Struktur* * *['fbrɪk]n* * *fabric [ˈfæbrık] s1. Zusammensetzung f, Bau m2. Gebilde n3. ARCH Gebäude n, Bau m (auch fig)4. Bauerhaltung f (besonders von Kirchen)5. fig Bau m, Gefüge n, Struktur f:the fabric of society das gesellschaftliche Gefüge, die Gesellschaftsstruktur6. fig System n7. Stoff m, Gewebe n:silk fabrics Seidenstoffe;fabric gloves Stoffhandschuhe8. TECH Leinwand f, Reifengewebe n9. GEOL Textur f (räumliche Anordnung und Verteilung der Gemengteile eines Gesteins)10. obs Fabrikat n* * *noun1) (material, construction, texture) Gewebe, daswoven/knitted fabric — Web-/Strickware, die
2) (of building) bauliche Substanz3) (fig.)* * *n.Gebilde - n.Leinwand -¨e f.Struktur -en f. -
15 abrigar
v.1 to wrap up (person) (arropar).2 to cherish (tener) (esperanza).3 to be warm (ropa, manta).esta chaqueta no abriga nada this jacket is useless at keeping you warm4 to cover, to wrap up, to keep warm.María abriga al niño en la noche Mary covers the child at night.5 to uphold, to advocate, to cherish.Silvia abriga la idea de volver Silvia cherishes the idea of going back.6 to shelter, to harbor, to protect, to take into care.El arrecife abriga al navío The reef shelters the ship.7 to comb.* * *1 (contra el frío) to wrap up; (ropa) to be warm■ abriga bien al niño, que hace mucho frío en la calle wrap him up well, it's very cold outside2 (proteger) to shelter, protect3 figurado (sospechas) to harbour (US harbor), have4 figurado (esperanzas) to foster, cherish1 (uso reflexivo) to wrap oneself up* * *verb1) to shelter, protect2) keep warm3) cherish, harbor•* * *1. VT1) [del frío] [persona] to wrap up; [ropa, manta] to keep warm2) (=resguardar) to shelter, protect (de from)los árboles nos abrigaban del viento — the trees sheltered o protected us from the wind
3) (=ayudar) to support4) (=albergar) [+ ambición, sospecha, temor] to harbour, harbor (EEUU); [+ duda] to entertain, harbour, harbor (EEUU); [+ esperanza, ilusión] to cherish, harbour, harbor (EEUU); [+ opinión] to hold2.VI [ropa, manta] to be warm3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( con ropa) to wrap... up warm2) <idea/esperanza> to cherish; <sospecha/duda> to harbor*, entertain2. 3.abrigarse v pron (refl) to wrap up warm* * *= nurse, nestle.Ex. Not the least of its advantages is its maximum visibility to other library users, perhaps nursing unasked questions of their own.Ex. Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.----* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* abrigarse bien = wrap up + warm.* * *1.verbo transitivo1) ( con ropa) to wrap... up warm2) <idea/esperanza> to cherish; <sospecha/duda> to harbor*, entertain2. 3.abrigarse v pron (refl) to wrap up warm* * *= nurse, nestle.Ex: Not the least of its advantages is its maximum visibility to other library users, perhaps nursing unasked questions of their own.
Ex: Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* abrigarse bien = wrap up + warm.* * *abrigar [A3 ]vtA(con ropa): abriga bien al niño wrap the child up warm o wellel pañuelo me abriga el cuello the scarf keeps my neck warmB ‹idea/esperanza› to cherish; ‹sospecha/duda› to harbor*, entertain■ abrigarvi«ropa» to be warmeste suéter abriga mucho this sweater is really warm( refl) to wrap up warm o wellabrígate (bien) que hace frío wrap up warm o well, it's coldabrígate el pecho keep your chest warm* * *
abrigar ( conjugate abrigar) verbo transitivo
1 ( con ropa) to wrap … up warm;
2 ‹idea/esperanza› to cherish;
‹sospecha/duda› to harbor( conjugate harbor), entertain
verbo intransitivo [ ropa] to be warm
abrigarse verbo pronominal ( refl) to wrap up warm
abrigar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar calor) to keep warm: esta vieja manta ya no abriga mucho, this old blanket isn't very warm
(tapar, cubrir, arropar) to wrap up: abriga bien al abuelo, keep grandfather wrapped up warm
2 (resguardar) to protect, shelter
3 (tener un deseo, un sentimiento) to cherish
(una sospecha) to have, harbour, US harbor
' abrigar' also found in these entries:
Spanish:
tapar
- arropar
English:
cherish
- cover
- foster
- harbor
- harbour
- muffle up
- nurture
- shelter
- entertain
* * *♦ vt1. [arropar] to wrap up;[calentar] to keep warm2. [albergar] [esperanza] to cherish;[sospechas, malas intenciones] to harbour♦ vi[ropa, manta] to be warm;esta chaqueta no abriga nada this jacket is useless at keeping you warm* * *v/t1 wrap up2 esperanzas hold out; duda entertain* * *abrigar {52} vt1) : to shelter, to protect2) : to keep warm, to dress warmly3) : to cherish, to harborabrigar esperanzas: to cherish hopes* * *abrigar vb3. (ser caliente) to be warm -
16 guante
guante sustantivo masculino glove;◊ guantes de lana/boxeo woollen/boxing gloves;echarle el guante a algn (fam) to nab sb (colloq)
guante sustantivo masculino glove Locuciones: como un guante, like a lamb familiar echar el guante a alguien, to catch sb
sentar como un guante, to fit like a glove ' guante' also found in these entries: Spanish: caer - compañero - dedo - guacho - hermano - manilla - pareja English: gauntlet - glove - mitt - oven -
17 wool
n. 1. ноос, унгас. 2. ноосон давуу/ утас. pull the wool over sb`s eyes нүдийг нь хуурах, хуурч мэхлэх. dyed-in-the-wool засаршгүй, үзэл бодлоос нь өөрчлөх аргагүй. woollen (US woolen) adj. ноосон. \wool gloves ноосон бээлий. woollens (US woolens) n. нэхмэл ноосон эд. woolly (US wooly) adj. 1. ноосон, ноосорхуу. \wool sheep ноос ихтэй хонь. 2. (also wooly-headed, woolly-minded) учир нь олдохгүй, тодорхой бус, ойлгомжгүй (санаа, бодол). wool-gathering n. алмай, хайнга. -
18 maglia
"mesh;Gewirke;malha"* * *f top( maglione) sweatersports shirt, jerseyai ferri stitchlavorare a maglia knitsports maglia gialla yellow jersey* * *maglia s.f.1 (punto di lavoro a maglia) stitch; (tessuto) knitted fabric: maglia a diritto, a rovescio, plain stitch, purl (stitch); calze, guanti a maglia, knitted stockings, gloves; lavoro a maglia, knitting; mi è caduta una maglia, I've dropped a stitch; questa giacca è a maglia rasata, this cardigan is plain knitted; aumentare una maglia, to add a stitch; fare la maglia, lavorare a maglia, to knit (o to do one's knitting); riprendere una maglia, to pick up a stitch2 (di rete) mesh: maglia di uno staccio, mesh of a sieve; rete a maglie rade, fitte, wide-mesh, close-mesh net; rete con maglie di mezzo pollice, net with half inch mesh; i pesciolini scappano attraverso le maglie, the little fish get through the net; cadere nelle maglie di qlcu., (fig.) to fall into s.o.'s toils; filtrare tra le maglie del nemico, (fig.) to infiltrate the enemy's network3 (di catena) link: maglia a molinello, swivel link; maglia per cingoli da trattore, tractor track link; si è rotta una maglia della catenina, a link in the chain broke4 (maglione leggero) (light) sweater, (light) pullover; (maglia intima) vest; (maglietta) T-shirt: porta sempre la maglia di lana, he always wears a woollen vest; una maglia di cotone, a cotton T-shirt; portati una maglia per stasera!, bring a sweater for this evening!5 ( sport) shirt; (ciclismo) jersey: indossa la maglia numero 11, he is wearing shirt No. 11; la squadra giocherà in maglia chiara, the team will be playing in light-coloured shirts // maglia azzurra, blue shirt (of the Italian national teams) // maglia rosa, gialla, iridata, pink, yellow, rainbow jersey6 (di armatura medioevale) mail: cotta di maglia, coat of mail.* * *['maʎʎa]sostantivo femminile1) (lavoro ai ferri, all'uncinetto)lavorare a o fare (la) maglia to knit; ferri da maglia knitting needles; (punto) stitch; una maglia tirata a pull; a -e strette fine-knit; fare una maglia a diritto, a rovescio — to knit one, to purl one
2) (di rete) mesh3) (di catena, collana) link4) stor. (di armatura) mail5) (tessuto)6) abbigl. (maglione) sweater, pullover, jumper; (cardigan) cardigan; (maglietta) T-shirt, tee-shirt; (maglietta intima) vest, undershirt AE7) sport (sports) shirt, jersey; (nel ciclismo) jersey•maglia azzurra — sport = blue shirt worn by members of the Italian national team
maglia gialla — sport yellow jersey
maglia iridata — sport rainbow striped jersey
maglia rosa — sport pink jersey
* * *maglia/'maλλa/ ⇒ 35sostantivo f.1 (lavoro ai ferri, all'uncinetto) (lavoro a) maglia knitting; lavorare a o fare (la) maglia to knit; ferri da maglia knitting needles; (punto) stitch; una maglia tirata a pull; a -e strette fine-knit; fare una maglia a diritto, a rovescio to knit one, to purl one2 (di rete) mesh3 (di catena, collana) link4 stor. (di armatura) mail5 (tessuto) un vestito di maglia a knit dress6 abbigl. (maglione) sweater, pullover, jumper; (cardigan) cardigan; (maglietta) T-shirt, tee-shirt; (maglietta intima) vest, undershirt AE7 sport (sports) shirt, jersey; (nel ciclismo) jersey; il giocatore con la maglia numero 9 the player wearing number 9maglia alta treble crochet; maglia azzurra sport = blue shirt worn by members of the Italian national team; maglia bassa double crochet; maglia gialla sport yellow jersey; maglia iridata sport rainbow striped jersey; maglia rosa sport pink jersey. -
19 Diagonal English Leather
A knitted fabric usually made of carded woollen yarn, and sometimes of cotton. Used for riding breeches, shoe linings and heavy gloves.Dictionary of the English textile terms > Diagonal English Leather
-
20 Run
A non-elastic stretch desirable in gloving leathers. ———————— The standard of yarn counts in the U.S.A. woollen trade is based on the number of runs of 100 yards each in one ounce, and the yarn is numbered by runs per ounce.
См. также в других словарях:
Episcopal Gloves — The Episcopal gloves or Pontifical gloves ( chirothecœ , called also at an earlier date manicœ, wanti ) are a liturgical adornment normally reserved in the Roman Catholic Church for bishops and cardinals. Other ecclesiastics, including abbots,… … Wikipedia
Episcopal Gloves — Episcopal Gloves † Catholic Encyclopedia ► Episcopal Gloves Liturgical gloves (chirothecœ, called also at an earlier date manicœ, wanti,) are a liturgical adornment reserved for bishops and Cardinals. Other ecclesiastics, including… … Catholic encyclopedia
Driving glove — Modern driving gloves … Wikipedia
glove */*/ — UK [ɡlʌv] / US noun [countable] Word forms glove : singular glove plural gloves 1) a piece of clothing that covers your fingers and hands a pair of gloves leather/woollen gloves rubber gloves: Wear rubber gloves when washing dishes. 2) a boxing… … English dictionary
Dorothy Levitt — on the frontispiece of The Woman and the Car Born 1883[1] Probably Hackn … Wikipedia
Constance Lytton — Lady Constance Georgina Bulwer Lytton Born 12 January 1869(1869 01 12) Vienna Austria Died 2 May 1923 … Wikipedia
Air New Zealand Flight 901 — Most of the wreckage of Flight 901 remains on the slopes of Mount Erebus. This photo, taken on the 25th anniversary in 2004, shows part of the DC 10 s upper fuselage skin with entry door and cabin windows. Part of the opposite side skin, with… … Wikipedia
George Bulman — for the British test pilot see George Bulman (pilot) Detective Sergeant George Bulman was a fictional detective created by Kenneth Royce in his series of books about The XYY Man (semi reformed cat burglar Spider Scott).These books were turned… … Wikipedia
Roy Cropper — Infobox soap character color=#F0E68C name = Roy Cropper portrayer = David Neilson caption1 = Roy Cropper in 2007 series = Coronation Street first = 19 July 1995 residence = 16 Victoria Street born = 21 September 1950 spouse = Hayley Patterson… … Wikipedia
Norman Wilkinson (footballer born 1910) — Norman Wilkinson Personal information Full name Norman Wilkinson Date of birth 9 June 1910 … Wikipedia
Bressay, Burra, and Quarff — BRESSAY, BURRA, and QUARFF, a parish, in the county of Orkney and Shetland; containing 1798 inhabitants, of whom 904 are in the island of Bressay, and 870 in the late quoad sacra parish of Burra and Quarff. These three ancient parishes, now… … A Topographical dictionary of Scotland